翻訳・ローカライズ
ITサービスのグローバル化を
技術力と柔軟性で強力にサポート
伝わる翻訳で言語や文化の垣根を超えたグローバルなビジネスをサポートします。
マニュアル、UI、Webサイトなど、さまざまな課題に合わせた最適なローカライズプロセスをトータルでご提案します。
対応メニュー
ソフトウェアのローカライズ支援
製品のUIやメッセージの翻訳品質は、グローバル化するサービスの品質に直結。当社のローカライズ支援は、グローバル化にお悩みのお客さまをトータルでサポートします。
少量・短納期の翻訳・リライト
ちょっとした翻訳なのに、毎回事務手続きが発生して面倒。そんなお客さまには、手続きを簡略化した、手軽に利用できる翻訳メニューを提供しています。
当社の翻訳・ローカライズの特長
技術力
IT知識、日本語能力*1、テクニカルライティング技術を持つネイティブエディター*2が対応
業界標準に準拠したガイドラインを策定。関係者で共有・徹底
- *1
- 日本語能力試験(JLPT)N1相当レベル
- *2
- 翻訳先の言語のネイティブスピーカーである翻訳者や校閲者
柔軟性
専任のコーディネーターによる翻訳プロセスのご提案
少量・短納期の翻訳にも対応
日本語、英語、中国語、その他の言語にも対応可能
豊富な実績
日立グループのソフトウェア・ハードウェアのマニュアル、UIの大規模翻訳の実績あり
IT関係だけでなく医療機器関連および金融関連の、業務マニュアルから契約文書、カタログまで、幅広く対応
翻訳サービスに関する国際規格 ISO 17100の認証取得
当社は2019年に翻訳サービスに関する国際規格「ISO 17100: 2015」の認証を取得しており、以降、毎年審査を受けて認証を継続しています。これにより、規格に適合した人的資源、技術的資源、およびプロセスを用いた高品質な翻訳サービスをご提供できる管理体制であることが認められています。ISO 17100に適合したサービスをご希望の場合は、案件ご依頼時にご連絡ください。
ISO 17100 | 適合規格 | JIS Y 17100:2021(ISO 17100:2015, Amd.1:2017) |
---|---|---|
登録番号 | JSAT043 | |
登録日 | 2019年10月7日 | |
更新日 | 2022年10月7日 | |
有効期限 | 2025年10月6日 | |
審査登録機関 | 日本規格協会ソリューションズ株式会社 | |
認証範囲 | 「IT・通信・エレクトロニクス」分野(日英) 「医療機器」分野(日英) |